History is witness to translation blunders that has ruined company’s sales in particular market due to bad translation. Here are 4 more reasons why it is advisable to go to professional qualified translation agency who engage native translators for your translation needs.
History is witness to translation blunders that has ruined company’s sales in particular market due to bad translation.
Here are 4more reasons why it is advisable to go to professional qualified translation agency who engage native translators for your translation needs.
Translation Agency,is able to understand the product and the market where you want the translated message to go. The way the language is spoken, customs and traditions of the local population has a lot to do when translator starts the translation project. The choice of words, the flow and sometimes even the level of acceptance of product are briefed in advance to the writer for appropriate translation that speaks in customers’ language.
Since translation agency deals with a pool of resources, the selection of appropriate native translator is done easily. Care is taken to see that localisation is done where it will make a difference to the message.
Legal document require accurate translation. Localisation is not the key. But literal translation that does not miss out on any weightage given to words used in the original document is a special skill. Similarly Technical and other certified needs of government bodies and corporates.
Marketing translation is trans-creation with Localisation. Professional native translators and Industry experts are deployed to first study the source material and the target market. Linguistic changes are made to make the entire content ‘Say what you mean’ with local touch in the language of the target. This is Localisation which a professional translation agency understands. The cost addition of such translation is worth considering the return on investment.
- Project management
A Freelance translator will translate the content. But the value addition given by project management team in a qualified translation agency is great if you consider the effort that goes to see that consistency is maintained across multiple languages. The content is read and re-read by another writer sometimes to assess if the chosen words and sentences are in keeping with the creative and the corporate communication philosophy.The source file itself is analysed for errors if any. The glossary and style guides are prepared for each client and stored. Inconsistency in selection of words is avoided. Translation memory helps in reducing costs over time.
- Quality Adherence
Would you engage with medical student who knows his job to conduct minor operation just because it is minor or engage a qualified and certified Doctor to perform the task? You won’t mind paying extra even for minor operation as the negative impact of not attending to detail can cause serious damage. Similarly, engaging a qualified translation agency is important as it involves with communication. Any miscommunication due to misunderstanding of the intended message in the original can create huge negative impact and loss of revenue. This is because the translation has not followed the context and is blind to cultural differences.
Translation agency ensures quality process is maintained and adhered in order that the final output is always flawless and the translation in foreign language does not read foreign, but reads as though it is meant for them.
A multilingual translation agency helps you with consistent use of glossary and terminology across all International language so that the company speaks in one voice for global marketing. A freelance writer in one language will have his thought process which is different from another language and you cannot do much beyond ensuring quality translation. Certain unique selling propositions and brand promise require uniformity in in the message delivered in each of language chosen for translation. A professional translation agency provides proper brief to their writers and coordinates with client and writer to resolve differences.
In today’s world of internet and smartphones, there is nothing like a specific market. Going multilingual with professional approach of engaging a translation agency as your language partner gives you the advantage of consistent communication and market driven linguistic changes at no extra cost.