Shakti Enterprise Translation Services – Knowledge Center

Language Translation – Knowledge Center

Translation Service – Identify what is right for you

It is a common misconception that anybody who speaks a second language can do the translation. Speakers do not make a writer. Translation is an acquired art which comes out of years of practice. While machine translations are available, it is not reliable as the selection of translated word will not relate to the context […]

, ,

How to safeguard against translation mistakes?

Four critical areas of focus to avoid translation mistakes: Source Content Analysis Review the source content in all respects before sending the document for translation. Modify and get the source document approved in all respect. If there is a small spelling mistake that has changed the meaning, the translator will not know the intended message […]

, ,

Multi-Media Localization

How often have we come across dubbing of commercials, serials and sales presentation which are a sheer disgrace to the language and are completely out of synch with the culture of the target audience?

French to English Translation

Unlike Americans who come straight to the point, French have a tendency to begin with a Good Morning (bonjour) or Good afternoon (bonsoir) as the case may be.

Previous Posts Next posts